miércoles, 23 de noviembre de 2016

Pregunta problematizadora

¿Cómo superar las falencias en la lengua materna para lograr dar paso a una lengua extranjera?
La situación que vive la población estudiantil y docente en cuanto al desarrollo de las habilidades necesarias para la enseñanza y aprendizaje de una lengua materna y extranjera (español y francés), presenta ciertas falencias respecto a la calidad brindada, por ello es necesario establecer cuáles son las mismas y qué se puede hacer para mejorar el proceso formativo de la comunidad afectada. 

En Colombia, el Español es la lengua materna, sin embargo, de este no se tiene un buen manejo, a pesar de que la RAE (Real Academia Española) afirma que en Colombia se habla el mejor español, con lo anterior, el secretario general de la RAE, Humberto Morales aclara que hablar bien es saber pronunciar las palabras, usando las estructuras adecuadas que vayan de acuerdo a la situación y sobre todo, al público con el que se hablará, siendo el saber cómo hablar lo verdaderamente importante (como se citó en El Tiempo, 2007)[1]

Sin embargo, los estudiantes hoy en día, justifican un vocabulario mediocre con la excusa de  “no es necesario hablar correctamente para que entiendan el mensaje que quiero expresar,” este tipo de pensamientos no aportan nada en el crecimiento de los alumnos, al contrario, los estanca en la idea de que no es necesario tener un buen léxico para una buena comunicación, lo que provoca una expansión en la mezquindad. 

Si bien los avances tecnológicos, en primer lugar las TIC’s  (Tecnologías de la Información y Comunicación) han sido de gran ayuda y han permitido la expansión del mundo, los maestros al igual que los alumnos, no lo exploran de la mejor forma esta herramienta para adquirir conocimientos, por lo tanto, pasa de ser una buena herramienta de aprendizaje a una distracción, desperdiciando una gran oportunidad de enseñanza, por la falta de recursos para implementar las distintas estrategias y personal que utilice y administre de forma positiva estas tecnologías.

Entonces, si los colombianos no conocen e interpretan completamente su idioma, ¿Cómo se pretende que conozcan y desarrollen habilidades con un idioma completamente distinto, y con estructuras gramaticales incluso más complejas? Uno de los principales inconvenientes del porqué no se puede aprender una lengua extranjera en un país como Colombia de manera repentina, es simplemente porque los habitantes no tienen un buen manejo estructural de su propia lengua materna, no existe un trasfondo estructural del cual puedan hablar los habitantes, a raíz de que no hay estudio de la gramática o de la sintaxis al alcance de la población.

Para guiar en la enseñanza de una lengua extranjera, es necesario adaptarse a las necesidades que presenta el sistema educativo, como reconocer la realidad social en la que el país se encuentra y establecer la dinámica que debe seguir el educador para llegar e impactar positivamente en la vida del estudiante, reflexionando e interiorizando el conocimiento que se ha ayudado a construir, a través de la practica constante, cruzando un largo camino, desde el ensayo, hasta el éxito.

En el caso de la lengua francesa, que es conocida por la transcendencia y la huella colectiva que impone, la sociedad contemporánea es un claro ejemplo de este fenómeno, a menudo se experiencia la importancia del idioma en los ámbitos educativos, laborales y comunitarios, el conocimiento de este idioma y el dominio del español, como lengua materna, se convierte en una necesidad debido a la demanda gremial, muchas empresas necesitan trabajadores flexibles que puedan desarrollarse en más que un solo idioma. 

Es lamentable, ver como las grandes oportunidades becarias para los estudiantes en Colombia patrocinadas directamente por el gobierno francés, se pierden por no cumplir uno de los principales requisitos: Ser nivel B2 en el dominio de la lengua francesa[2]. La realidad podría ser distinta si se implementaran estrategias educativas para el aprendizaje de esta lengua, sin embargo, el país ha realizado intentos por incluir el francés en las aulas del país, como el Memorando realizado entre el Ministerio de Educación, la Embajada Francesa y la Alianza Colombo Francesa, 2010[3], con el cual no se tuvo éxito.

Ante esto, es notable que el país necesita un cambio total en el sistema formativo, es inservible para los alumnos brindarles una información que pueden encontrar fácilmente en la red,  para generar un cambio que valga la pena, es necesario trabajar de manera constante en la selección de docentes y directivos, al igual que su evaluación para mejorar el proceso y dedicar tiempo a su formación inicial y permanente, enfocándose Colombia en aquello necesario que le concierne: Formar profesionales capaces de lograr un avance en el país.

Con lo mencionado anteriormente, se debería de propiciar y trabajar en el desarrollo del Proyecto Educativo Institucional (PEI), además de permitir mayor autonomía pedagógica y administrativa a los centros educativos para que adecúen sus currículos a los distintos contextos, siempre buscando el mejoramiento del mismo, abriendo las puertas a nuevas estrategias e ideas que podrían permitirle a la institución alcanzar el objetivo deseado. Todos los estudiantes, independiente de su condición social, género o lugar de vivienda, deben recibir apoyo por parte de su institución para lograr unos buenos resultados además de hacer partes de este proceso educativo, encaminado a la integralidad, tanto a docentes y estudiantes junto con sus familias y la comunidad en general.

Para finalizar, es necesario dar un enfoque a la educación como partidaria del desarrollo de la capacidad de pensamiento, creatividad, resolución de conflictos y análisis de las problemáticas de su entorno, pero esto no será viable mientras no se transforme completamente la actual formación de los docentes (la creencia de que sólo son importantes los conocimientos técnicos), el currículo y modelo pedagógico que todavía rige a la mayoría de las instituciones educativas.



[1]   Correa, J.. (2007). ¿En Colombia sí se habla el mejor español? Gramáticos reunidos en Medellín hablan del mito. marzo 23, 2007, de El Tiempo Sitio web: http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3490770
[2] http://www.ambafrance-co.org/Estudiar-en-Francia
[3]http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-249996_archivo_pdf_mou_francia.pdf

Trabajo realizado en conjunto con: Kelly Daniela Castaño - Edna Rocío Jaramillo - Karen Marín

miércoles, 9 de noviembre de 2016

Preaparación de la clase

Resultado de imagen para uceva
DOCENTES: TANIA VILLALBA, MARIANA SANNA, JULIANA IDÁRRAGA
TEMATICA: SIGNOS DE PUNTUACIÓN
ACTIVIDADES
RECURSOS
AGRUPAMIENTOS
TIEMPOS
COMPETENCIAS
TRABAJADAS
INSTRUMENTOS
DE APRENDIZAJE
EVALUACIÓN
Se les asignara un texto en el cual no habrán signos de puntuación, los estudiantes deberán ubicar lo puntos, comas y tildes de acuerdo a sus saberes previos

Por medio de un video de les explicará a los estudiantes la manera en la que se deben usar los signos de puntuación
Hojas de papel, marcadores de colores, colores








Video beam, computador, bafles
Los estudiantes deberán trabajar en parejas más sin embargo cada uno tendrá su propio material de trabajo






Individual
35 minutos










10 minutos
Tiempos verbales, pronombres y ortográficos (acentuación, mayúsculas, signos de puntuación)
 Textos sin signos









Video
Deberán crear un cuento en el cual usen los signos de puntuación

Por medio de una exposición nos contarán su experiencia antes de saber acerca de los signos de puntuación y después de saberlos.
Asignar a cada alumno un signo de puntuación para ubicarlo adecuadamente en un texto
Papel boom, lapicero
Para esta estación los estudiantes deberán trabajar de manera individual
1 hora
Participa activamente  en la lectura de textos usando correctamente  los signos de puntuación
Su respectivo signo y su texto
Diferenciaran los tipos de signos, ejemplo:
“Que te dijo ella”
¿Qué te dijo ella?
Vamos a comer niños
Vamos a comer, niños
El uso de las mayúsculas y signos al mismo tiempo

Se les brindara a los estudiantes un texto informativo por el cual entenderán la diferencia de las acentuaciones:
-          Agudas
-          Graves
-          Esdrújulas
Sobresdrújulas

 Cuadernos



Fotocopias a color
Grupos de 5 personas en los cuales deberán debatir sus opiniones

Individual
 1 Hora



1 Hora
Aplica coherente las reglas ortográficas (Utiliza tildes, letras adecuadas y puntuación)
Cuadernos (teoría)


Textos con información
Lee los enunciados y organiza en el orden correspondiente.
A)        Te acurdas de mi Andrés
B)       Mario tráeme los juguetes
C)       Habían perros gatos conejos, y caballos
D)       María dijo no quiero ir
E)       Olvide mi tarea

jueves, 3 de noviembre de 2016

Unidad didáctica

Población objeto:
Estudiantes de tercer grado. 25 estudiantes

Tematica
Signos de puntuación

Estándar
Produzco, socializo y corrijo mis escritos,
Teniendo en cuenta las propuestas
De mis compañeros y profesor,
Y atendiendo algunos aspectos
Gramaticales (concordancia, tiempos
Verbales, pronombres) y ortográfi
Cos (acentuación, mayúsculas,
Signos de puntuación) de la lengua
Castellana.


Tarea: hago correcto uso de los signos de puntuación

Actividades para la tarea:
Se les va a dar un texto, en el cual no habrá signos de puntuación, ellos tendrán que ponerlos de acuerdo a sus saberes previos.
Teoría sobre los signos de puntuación
Juegos: asignar a cada alumno un signo de puntuación para poner adecuadamente en un texto
Darles cuentos y que los armen de acuerdo a los signos
Hacer obras de teatro usando las entonaciones de los signos de puntuación de forma adecuada
Lectura de textos (fabulas, cuentos, leyendas, mitos,etc).

Contenido:
-       Concepto
-       Función
-       Tipo de signos
-       Cómo usarlos

Objetivos didácticos-competencias
Asigna respetuosamente los signos de puntuación en un texto que se le presente
Participa activamente en la lectura de textos usando correctamente los signos de puntuación
Comprende y valora los  signos de puntuación y las señala adecuadamente en un texto
Reconoce que cada texto, debe llevar signos de puntuación

Evaluación
Uso correctamente los signos de puntuación
Identifica el lugar correcto donde van los signos de puntuación
Utilizo el acento adecuado dependiendo el signo de puntuación al leer un texto
Redacto textos teniendo en cuenta los signos de puntuación (fabulas, cuentos, autobiografías, etc).

miércoles, 2 de noviembre de 2016

Transposición didáctica- Lengua Materna

Objeto de saber à objeto a enseñar à objeto de enseñanza.

Como primera instancia, la transposición didáctica nos pone en la posición de una transformación de un conocimiento para llevarlo de la mejor manera hacia nuestros alumnos.
Teniendo en cuenta, los currículos, los estándares, la población a compartir ese conocimiento, las deficiencias de los alumnos, el espacio y lugar donde se sitúan, los recursos tangibles, bueno, todo ese tipo de cosas, al haber estudiado, todos y cada uno de estos aspectos, los maestros debemos hacernos preguntas como por ejemplo ¿Qué hay que enseñar? ¿Para qué lo voy a enseñar? ¿Cómo lo voy a enseñar? Estas preguntas son muy importantes cuando queremos impartir un conocimiento.

Para la lengua materna teniendo en cuenta todos estos aspectos y si suponemos un ejemplo de estudiantes de una zona rural de grado 3, los cuales, tecnología poca, estudiantes, más o menos 25, espacio muy pequeño, entonces mi saber, el saber leer e interpretar, debo transformarlo para que ellos que apropien de él y cómo voy a hacerlo? Pensado todo, haciendo cambios, y suponiendo cosas, lo mejor para mi sería la confianza, si ellos me tienen confianza, no tendrán miedo a la equivocación, entonces al pasar de la confianza, haría actividades para que los niños no se aburran y aprendan mucho más fácil, pensar en actividades como sacarlos al campo a crear ya sea cuentos o mitos, que lean mucho se metan en el cuento mejor dicho, que poco a poco vayan adquiriendo mi conocimiento y que vaya de acuerdo con los estándares básicos,  también que se apropien de él y para qué? Les servirá de mucho, hay algunos que sueñan con ser escritores, estimula la creatividad eso ayuda mucho a suponer distintas cosas, no solo la creación, estimula la lectura, lo cual les abre muchas puertas a lo que en un futuro quieran ser.

viernes, 21 de octubre de 2016

400 palabras, trabajo autónomo

De las investigaciones más interesantes para mí fue la de Luís Fernando Arévalo Viveros Profesor Universidad del Cauca quien pasa de la oración al enunciado: una propuesta semiótica.
Junto con otros docentes, compañeros u amigos de este, poco a poco se fueron enfocando en una problemática que para ellos no se puede dejar pasar por alto, ya que el déficit de esta es relevante en cuanto a cuestiones de vida y académicas también porque todo lo que se enseña formalmente es para el entorno, para desarrollarnos social y económicamente.
En lo que respecta a estos investigadores de esta problemática es que los niños, los jóvenes al hacer alguna prueba ya sea tipo icfes (saber 11) o un examen de admisión, ni siquiera sabían que era una oración y un enunciado, entonces lo que hicieron estas personas es tratar más a fondo sobre esto y solucionar el problema.
Lo interesante de todo es que, primero que todo se soluciona el problema, segundo que todo el cómo hicieron para solucionarlo y tercero que métodos utilizaron para ello.
Estas personas solucionan el problema no con facilidad, sino con muchas dificultades porque nunca faltan los niños que no quieren prestar atención, que quizá vengan ya desmotivados por experiencias con otros profesores, entonces pasar por todo esto no ha de ser fácil.
El como hicieron para solucionarlo, era buscar el origen del problema como por ejemplo no tenían la suficiente motivación, entonces ellos buscaron esta problemática para así saber que era lo que pasaba y poder solucionarlo.
Los métodos que utilizaron no eran los más frecuentes o quizá fueron raros, porque vivimos en una sociedad donde a pesar de que hayan pasado miles de años aún hay escuelas en las cuales los lemas son “se aprende a golpes” o la “repetición de la repetidera” entonces eso también es un problema. Su método era buscar algo que a los niños les atrajera, como ejemplo los colores pero no pasteles ni opacos, colores vivos, series animadas que les gustase, como por ejemplo, los simpsons, allí fue donde se dieron cuenta de que había muchísimas cosas a las cuales sacarle provecho como ésta la cual se tenía que atrapar.
A raíz del problema ellos ya tenían la respuesta, la cual pusieron en práctica, entonces esto fue lo que me gusto mucho porque de algo tan sencillo, que los niños siempre están viendo, siempre están hablando sobre ello, se haya podido sacar provecho, hacerles ver las series animadas desde otra perspectiva, ya no como solo gozo o diversión, sino también como aprovechamiento de los recursos para aprender y a la vez divertirse.

Lo que más me llamó la atención fue que de algo tan simple como es ver series animadas estén allí plasmadas muchas cosas que no sabemos, como en este caso la oración y el enunciado.